La traduction, la phonétique, la prononciation en anglais
A word once spoken is past recalling.
Phonétique et prononciation en anglais
eɪ wɜːd wʌns ˈspəʊkən iz pɑːst rɪˈkɔːlɪŋ (é weuude wauness spaukeune ize passte ricauuline)
La traduction en français (mot à mot)
Un mot une fois dit est un rappel passé.
La traduction finale en français
La traduction, la phonétique, la prononciation en anglais
Phonétique et prononciation en anglais
ˈædəm's eɪl iz ðə bɛst bruː (adamss éle ize de bèste broouu)
La traduction en français (mot à mot)
La bière d'Adam est la meilleure des infusions.
La traduction finale en français
L'eau est le meilleur des breuvages.
La traduction, la phonétique, la prononciation en anglais
Constant dripping wears away the stone.
Phonétique et prononciation en anglais
kɒnstənt ˈdrɪpɪŋ wɛərs əˈweɪ ðə stəʊn ( konsteunt dripine wèèrs euwè deu stone)
La traduction en français (mot à mot)
Des gouttes constantes effacent la pierre.
La traduction finale en français
Goutte à goutte l'eau creuse la pierre.
La traduction, la phonétique, la prononciation en anglais
A man who tells the truth, needs a fast horse.
Phonétique et prononciation en anglais
eɪ mæn huː tɛls ðə truːθ, niːds eɪ fɑːst hɔːs (é mane hou telz de truffe niidz é faasste haauuss)
La traduction en français (mot à mot)
Un homme qui dit la vérité a besoin d’un cheval rapide.
La traduction finale en français
Donne un cheval à celui qui dit la vérité, il en aura besoin pour s'enfuir.
La traduction, la phonétique, la prononciation en anglais
Gather thistles, expect prickles
Phonétique et prononciation en anglais
ˈɡæðə ˈθɪsəl, ɪkˈspɛkt ˈprɪkəl (gadeu fiseul, ikspèkte prikeul)
La traduction en français (mot à mot)
Ramasse des chardons attends-toi à des épines
La traduction finale en français
La traduction, la phonétique, la prononciation en anglais
All lay loads on a willing horse
Phonétique et prononciation en anglais
ɔːl leɪ ləʊdz ɒn eɪ ˈwɪlɪŋ hɔːs (aauul lé lodze aune é wouiline haauuss)
La traduction en français (mot à mot)
Tout le monde pose des charges sur un cheval volontaire
La traduction finale en français
Qui tend le dos, portera le fardeau
Une commande = des posters pédagogiques en anglais offerts.
Pour quelques euros de plus, un livre supplémentaire
J'imprime le livre d'anglais de mon choix